From this month’s Zen words in Japanese site of Rinzai-Obaku Zen.
Majority is not always right. Sometimes you are alone in the place you think is right. However, if you are not solely wrong the light of truth always shines on you. You should be able to see it.
深林人知らず、明月来たって相照らす
臨黄ネットの今月の禅語から。
多数意見が常に正しいとは限らないので、時として自分が正しいと思う立場にたったひとりということがあるかもしれません。しかし、普遍の真実というのは、どんなところにも届くものなので、自分が独りよがりでなければ、人気のない深い森に差す月光のように、その場にその静かな光を見出せるはずです。
Ahakoa ka noho tahanga koe i te nghere hōhonu, ka aho te marama kei runga i a koe
Hei tā te kōrero o te marama i te wāhanga Hapani o te Rinzai-Obaku Zen.
I tētahi wā, ka hē te tokomaha. I taua wā me whakanunu te pā tika e koe anake. Engari, kei ngā wāhi katoa te pono. Me titiro atu koe.