Inā Mura for FHIR® – Te Reo & Japanese Translation Project

Inā Mura for FHIR® is a translation project by Tiapana ICT of the HL7’s latest eHealth standard FHIR® into Te Reo & Japanese, with augmentation of the parts of original specification in English for better auto translation results by Microsoft Bing Translator.

Te Reo:


医療相互運用性標準 FHIR® 翻訳(マーオリ語&日本語)プロジェクト Inā Mura for FHIR®

Inā Mura for FHIR® は Tiapana ICT による HL7 の最新医療相互運用性標準 FHIR® のマーオリ語と日本語への翻訳プロジェクトです。翻訳は、仕様の英文を一部書き換えて、Bing Microsoft Translator の自動翻訳結果を調整することによって行います。



Inā Mura for FHIR® – Te Whakatakanga Whakamārama ki ngā reo Māori me Hapani

Ko Inā Mura for FHIR® is te whakatakanga whakamārama e mahia e Tiapana ICT ki ngā reo Māori me Hapani. Ka whakarerekēhia ētahi wāhanga o te tuhinga pākehā whakapū mō te whakapai o te whakamāramatanga o Bing Microsoft Translator.

Reo Māori:

Reo Hapani:

Together we share one future

When the election result was announced, I remembered the phrase in the plate in the picture above.

We may follow different paths to reach here, but together we share one future.




Ka whai pānga tātou katoa ki te anamata kotahi

I te wā i te otinga o te pōtitanga whānui e tauākītia, i manatūhia ahau te kōrero i te pānui i te whakaahua i runga.

Kua takatakahi tātou i ngā ara rerekē anō, engari, ka whai pānga tātou katoa ki te anamata kotahi.

Māori Language Week

This week (Monday 14 – Sunday 20 September) New Zealand celebrates the Māori Language Week. In the current national effort to stump out Covid-19 as the team of five thousand, I want to quote a Māori proverb.

He moana pukepuke e ekengia e te waka.

A choppy sea can be navigated through a canoe


今週(月曜日 9 月 14 日から日曜日 20 日まで)は、ニュージーランドではマーオリ言語週間です。新型コロナ制圧のため、国を挙げて 500 万人のチームとして努力している中、次のマーオリ語の諺を紹介したいと思います。



Te Wiki o Te Reo Māori

Ko tēnei wiki (14-20 Mahuru 2020) te Wiki o te Reo Māori. Mō te whakanui o te kapa o ngā tāngata e rima miriona e whakakotahi ki te takapapa i te mate korona, māku te kī i tēnei whakataukī:

He moana pukepuke e ekengia e te waka

Life no longer might be either a spectator sport or a contact sport

For the first month in almost 34 years, no crude oil was imported into New Zealand in July 2020, according to a news release from Stats NZ.

That means if we are to wean ourselves off from our reliance on fossil fuel we almost need to continue the life under lockdown without driving cars or flying planes forever.

To beat Covid-19 at the same time reducing our impact on the environment, every one of us would need to be more proactive in exploring alternatives to physically travelling to keep in touch.


ニュージーランド統計局の発表によれば、2020 年 7 月には、ニュージーランドには原油が全く輸入されず、これはほぼ 34 年ぶりのことらしいです。



Ehara tō tātou āhua noho i te āhua noho whīwhiwhi, engari he te āhua noho piripiri

Hei tā te pānui o te Tatauranga Aotearoa, i kore homai te hinu urutapu ki Aotearoa i Hōngoigoi 2020 i te marama tuatahi i muri i ngā tau e kainamu ki te 34.

Nā konei, mehemea ka whai tātou ki te hoatu te koranehe, ka noho tātou i te taui mā te wara kore mō ake tonu.

Nā tātou katoa te auaha i ngā whakakapi mō ngā hāereere ki te tūhono tāngata.

The overconfidence effect in balancing acts

It is sad to see the world is going back to the starting point in controlling the Covid-19 outbreaks after significant sacrifices as the so-called second waves are posting new record numbers of cases around the world. As it turned out, it was really easier said than done to reopen the business while putting the spread of Covid-19 under control.

Including myself, I honestly admit, the human race is overconfident in balancing acts. I often try to do two things at the same time and most of the time I fail in either one and more often than not, both.

I think that the government around the world should immediately review the current monitoring measures of the spread of Covid-19 and the efficacy of prevention strategies. Clearly there have been the overconfidence effect in those measures.





He whakawākanga whakakake

Ko te ngeru tuarua o te Mate Korona e pahika i ngā tau tōmua o ngā tūroro i ngā motu e marea i te ao. Kua paupau ngā whakatutukitanga o te whakahere nui i aua motu. He pai te kōrero, engari, he rawakore te mahi.

Ka whaiwhai koe i ngā mea e rua, ka hopuhopu koe i kore. Te tuwhera kaipakihi rānei, te pēhitanga mate rānei.

Mō te whakatikatika o te whakawākanga whakakake, me arotake ngā mahi o nāianei i te aroturuki horahanga mate me te whakamaru pokenga.

Introducing Sun Tzu for Health Strategy

As another project in our company’s portfolio, we would like to introduce “Sun Tzu for Health Strategy” which is a healthcare adaptation of the “Sun Tzu on the Art of War – The Oldest Military Treatise in the World,” translated from the Chinese by Lionel Giles, M.A. (1910). We tried to preserve original texts as much as possible to show how Sun Tzu’s wisdom is relevant in modern healthcare, too.


当社の新たなプロジェクトとして、『孫子の兵法』の古い英訳である “Sun Tzu on the Art of War – The Oldest Military Treatise in the World,” translated from the Chinese by Lionel Giles, M.A. (1910) を、できるだけ原文をそのままに医療分野に翻訳した “Sun Tzu for Health Strategy” (『孫子の医療戦略』)をご紹介します。英文ですが、ぜひご笑覧ください。

Haere Mai ki te Ngā Rautaki ō Sun Tzu mō te Hauora

Ko Sun Tzu for Health Strategy (Ngā Rautaki ō Sun Tzu mō te Hauora) tētahi mahi hou ā mātou. He urutanga o te whakapākehatanga o Ngā Rautaki ō Sun Tzu, “Sun Tzu on the Art of War – The Oldest Military Treatise in the World,” translated from the Chinese by Lionel Giles, M.A. (1910) ia.

Rewarding risk-takers properly in the new normal

The SARS-CoV-2 which is responsible for Covid-19 is a nasty virus. It picks up a small number of reckless people as its favourite carriers and let them spread itself to lots of people in a short time including vulnerable populations like rest home residents. Once spread it is very hard and takes very long time for a patient to recover from it and for a community to eradicate it.

The disease is causing a very big trouble for otherwise prosperous entrepreneurs as they are basically risk-takers and improvisers. Not only the social impact by the disease itself but also the governments’ prevention and control measures against Covid-19 would pose significant restrictions to their business practices which would be productive and innovative in normal circumstances.

Their appetite for risk-taking should be encouraged and rewarded once the full economic recovery comes into our views as the disease is under control. However the economies agreed to their requests too early are seeing failure in containment or in preventing relapsing of the pandemic.

What we can do to reward risk-taking (especially small) business owners right now would be sincerely listening to their concerns and faithfully discuss on possible alternatives for their previous business norms and supports shifting to a new normals based on both warm empathy and hard facts. It is actually a courageous act to speak up as lots of people would like to play save at the moment.






Me pēhea te whakatītina mō ngā waewae kai kapua i ngā tikanga hou

He whakaweriweri te mate korona. Ka kōhiti ia i ngā kotoiti tōtōa mō āna kaitītaritari ki te whakamate i ngā pio tūoi. Ka roa te wā e ora ai te tūroro. Ka roa te wā e haepapa ai te iwi i a ia.

Ka āwangawanga ngā waewae kai kapua i momoho i ā rātou mahi i mua i te mate korona. He nui ngā rāhui. He iti ngā hui. He nui ngā raruraru. He iti ngā hua.

Me wewete petapeta rātou kia tae mai te wā. Engari, kia tūpato kei wawe tātou ki te whara i te mate korona.

Me pēhea te whakatītina mō rātou anāianei? Āta whakarongo mai i rātou.

To be, or not to be: Essential, urgent or necessary

A call for restructuring is never without upsetting. But this time it is global and ubiquitous with huge impact and disturbance which are unavoidable for virtually everyone on the planet. Suddenly your business, your role and your job without exceptions have been thrown into an existential question, if your business, your role or your job is essential, urgent or necessary.

This is really a tough call. As it has been long since we moved into the economy by majority comprised of tertiary industries, or service industries, most of us even with “decent” jobs would have difficulties in affirming our jobs are actually essential, urgent or necessary without any doubts.

Even for those in primary and secondary sectors things are not so different. Because most of people working in these sectors, too, are engaged in tertiary industry-ish jobs rather than stereotypical ones.

However, even if your business, role or job is not deemed essential, urgent or necessary it does not make it negligible or dispensable at all. That is why governments around the world were swift in putting job protection measures in place. First, your household requires it as the source of livelihood. Also as a human does not live only on bread, a society does not produce only bread.






Ko tēnei te mahi waiwai, kāore rānei?

He āwangawanga te whakahouhou katoa. Inakuanei, ka kōkirikiritia ia tangata, ia tangata e te whakahouhou nui o te ao. Ko tēnei te mahi waiwai, kāore rānei?

Ka mahi tokomaha i ngā mahi ratonga ināianei. He pai tonu aua mahi, engari, ehara he horipū rātou. Ahakoa tonu he ahuhenua, he itiiti ngā tāngata i ngā mahinga horipū.

Heoi anō, mahia te mahi. Kāore te tangata e noho noa ake mō te parāoa. Kāore te porihanga e mahi noa ake mō te parāoa anō.

Let’s not pretend. We never expected this.

Covid-19 is indeed a real surprise attack against humanity. Although we cannot tell how it will end up just as yet, it is sure that the world will never be the same as before.

Indeed, it is a fact very hard to swallow regardless the future prospect is bright or bleak. Quite a few people are still in denial. That is the reason why so many unproductive arguments are circulating despite they will not lead us to anywhere.

I suspect that most of them come from those who have forced to abandon their winning games. Covid-19 is a decisive game changer. However, it is not a great leveller as the strong still have better chances over the weak even though they might need write off lots of their vested interests.

Simply, we are seeing a tomorrow which is not a sequel of yesterday. We were about to be fed up with a flood of sequels, weren’t we?


Covid-19 は、まさに人類に対する不意打ちと言っていいでしょう。今の時点では、どのように決着するのか予断を許しませんが、世界はもう Covid-19 以前の世界に戻ることはないでしょう。


そのような議論の発信元の多くは、せっかく勝ちそうなゲームの中断を余儀なくされた人たちではないかと思います。Covid-19 は容赦ないゲーム・チェンジャーです。ただ、一部で言われるような格差のリセットの効果はないと思います。というのは、多くの投資を損切りしなければならないにしても、このような変革期には強者の方が弱者よりチャンスが大きいからです。


Kia matatika. Kāore he tangata i matapae i a ia.

He upokotaua te mate Korona hou. He wawe te wā mō te matapaetia te mutunga ināianei, engari, he rerekē te ao i muri i taua mate ki te ao i mua i a ia.

He wero nui tonu te horopukua te hūkiki ahakoa pai ahakoa hē ka haere te whakanohonoho. Ka whakawareware ngā tāngata maha. Ka kohe rātou.

Kua katia ā rātou toanga. Kua pakaru ā rātou whakangao. Kua taka ā rātou whai. Engari, ka hapahapai te mārohirohi.

Heoi anō, ko te kōrero hou āpōpō.

Captain Tiapana

Our newly created mascot, Captain Tiapana is a young leader of Murakami Kaizoku (Pirates) donning a samurai helmet with a scallop ornament.



Kāpene Tiapapa

Ko Kāpene Tiapana tā mātou kiripuaki waimarie. Ko te rangatira rangatahi ia i tētahi rōpū o Te Taua Moana o Murakami. Ka mauria te pōtae mārō o te tipa e ia.