From this month’s Zen words in Japanese site of Rinzai-Obaku Zen.
The headline describes the extent of the breakthrough required to reach the enlightenment.
During the Covid-19 pandemic, there have been so many occasions where common beliefs before the pandemic are overturned. Sometimes it could be hard to swallow for established researchers or reporters of refuted theories.
They might have so much vested interests of prolonged periods based on those theories. However, the “truth” a human believes and the true state of reality could have a huge distance.
鶴は飛ぶ千尺の雪、龍は起つ一潭の冰
臨黄ネットの今月の禅語から。
300 メートルもの厚さの雪を突き破って飛び立つ鶴に、底まで凍りついた淵を突き抜けて天に登る龍。悟りに至るには、それぐらい常識の壁を突破しなければならないという心構えです。
コロナ禍では、次々これまでの常識がひっくりがえるようなことが知られてきましたが、真実を追求する立場のはずの人々、知識を広く伝える立場のはずの人々がかえってこれまでの見解や主張に固執して、新しい知見を受け入れられないでいる様子が時々見受けられます。
もちろん、確信していた見解や主張に基づいて、これまで長年心血を注いできた事業が、未曾有の事態でひっくり返されてしまうのには忸怩たる思いがあるとは思いますが、もともと、人間が思いこみがちな「真実」とこの世の実相の間には、しばしば大きな隔たりがあるのかもしれません。
Ahakoa te huka teitei e rere te manu, ahakoa te roto tio e aranga te taniwha
Hei tā te kōrero o te marama i te wāhanga Hapani o te Rinzai-Obaku Zen.
Pēhea ka whakatutukia ngā mātauranga.
Kua whakakorekorea ngā kōrero maha e ngā wheako mo te Kowheori-19. Pēnā ngā kōrero o ngā pukenga, anō. Ka tino pōrahurahu rātou.
Ahakoa maha te mahi mō te kōrero kaiponu, tēnā pea kia tahiti ia ki te kōrero pono koropuku.